Ξόβεργες
οι λέξεις στον κήπο τους κοιμούνται
μακριά από σωστό και λάθος
δεν ξέρουν τι έπλασαν ή τι μπορούν να πλάσουν
ανίδεες πάνω σε θάνατο άγραφο
φτερά ή φράχτες
γέφυρα ή γκρεμό
μην τις ξυπνάς αν δεν έχεις ταξίδι στο νου
με χέρια απλωμένα ξόβεργες στήσε
σταγόνες υπομονής στο μέτωπο
σταγόνες μελάνης στα μάτια
πιάσε τον ήλιο
στέγνωσε το χθες
Ιω
https://www.youtube.com/watch?v=sns5WPTo06Q
οι λέξεις στον κήπο τους κοιμούνται
μακριά από σωστό και λάθος
δεν ξέρουν τι έπλασαν ή τι μπορούν να πλάσουν
ανίδεες πάνω σε θάνατο άγραφο
φτερά ή φράχτες
γέφυρα ή γκρεμό
μην τις ξυπνάς αν δεν έχεις ταξίδι στο νου
με χέρια απλωμένα ξόβεργες στήσε
σταγόνες υπομονής στο μέτωπο
σταγόνες μελάνης στα μάτια
πιάσε τον ήλιο
στέγνωσε το χθες
Ιω
https://www.youtube.com/watch?v=sns5WPTo06Q
Σημ.: Φωτ. Albrecht Dürer 'Wing of a European Roller'
Μυρσίνη Γκανά, Άτιτλo.
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο φθινόπωρο αυτό θα καταθέσουμε τάματα.
Το μάτι με τον παλλόμενο φακό του
το χέρι που εκτελεί διαταγές
εκείνο το σώμα που μόνο του ξαναγυρνά στα πέρα μέρη
και μια πλακέτα τσίγκινη με σκαλισμένη πάνω της μια εκ γενετής κωφάλαλη επιθυμία που δεν γνωρίζει την τέχνη της διαπραγμάτευσης.
Προσδοκούμε χειμερινή ανάσταση κι αποκατάσταση των αρχικών λειτουργιών.
(Από τη συλλογή «Τα πέρα μέρη», εκδ. Μελάνι, 2017)
https://youtu.be/-ywL_zokELE
(Για συνοδεία).....
Τα σέβη μου.
Καλημέρα,
ΔιαγραφήΕυχαριστώ για τούτη την κατάθεση ψυχής και σκέψης.
Εξαιρετική η κα Γκανα και ως μεταφράστρια.
Έχει μεταφράσει κι ένα από τα αγαπημένα μου κλασσικά παιδικά βιβλία της Kitty Crowther
"Ο φίλος μου ο Τζιμ" από εκδόσεις Μάρτης..
(πρώτη έκδοση από Σύγχρονους ορίζοντες με τίτλο "Ο μαύρος κοτσυφας και ο άσπρος γλάρος"
Ευχαριστώ
Γονυπετεις στα σκαλιά της ζωής.. σε νησιά ιερά αγαπημένα για θαμματα..
Ταματα.. Ο χτυπος κι η ανάσα η στερνη κι η πρώτη..
Καλή Κυριακή