όλη η ζωή μικροί ταξιδεμοί
κάθε βήμα.. κάθε βλέμμα
το βιβλίο που θα διαβάσεις
η μουσική που θα ακούσεις·

και η μνήμη
μνήμη μου.. ο μεγαλύτερος..
Ιω

"Και πώς ξέρετε αν, καθώς ταξιδεύω έτσι, δεν έχω πάρει από πίσω, στα σκοτεινά, τον ίδιο μου τον εαυτό;"
(Φερνάντο Πεσσόα -
« Το Βιβλίο της Ανησυχίας»)

Πέμπτη 31 Οκτωβρίου 2019

Το χαμένο νησί - Μ.Καραγάτσης




Το χαμένο νησί
(απόσπασμα)

"Πικρό κορίτσι, γενημένο απ' τα πικρά μου σπλάχνα ... Μήλο του κυπαρισιού,
λουλούδι της αλόης... Γαλάζιο αστέρι σβυσμένο απ' την οργή σου...
Έτσι τόχε γραμμένο η μοίρα... Έτσι βουλήθη το ριζικό την ώρα που σε σπέρναν και σε πιάναν… Γενήθηκες τη στιγμή που δυο κομήτες έσμιγαν και χώριζαν στα χάη.
Ο ένας ήταν πορφυρός, ο άλλος άσπρος. Ο κόκινος εσφράγισε τη σάρκα σου.
 Ο άσπρος την ψυχή σου.
Ήταν πολύ θερμό το αίμα που φούσκωνε την παγωμένη σου καρδιά...
Αίμα της μάνας σου της σκύλας. Καρδιά ποιανού;
Παλεύανε οι σπόροι μέσ' τα σπλάχνα μου, κ' εγώ μεθούσ' από τη γλύκα…
Ποιος ξέρει; Ποιος θυμάται;
Εδίψασες το θάνατο παίζοντας με τη ζωή...
 Όχι! Έπαιζες με το θάνατο και διψούσες τη ζωή...
 Ήταν κακό το παιχνίδι σου και πίβουλη η ώρα...
Κ' ήσουν μια πρόκληση στο Χάρο και στον Έρωτα...
Κ' ήσουν πικρή σα ρίζα μανδραγόρα
Δεν ήσουν για τον κόσμο αυτό, εσύ… 
Δεν ήσουν για να ζεις, έτσι που σ' έκανε η ζωή… 
Ανάστροφη κι απόμακρη στην προσταγή της ψυχής... 
Άβουλη κι υποταχτικιά στο μήνυμα της γλύκας...
 Ήσουν για να πεθάνεις... Και πέθανες ..."


Μ.Καραγάτσης, Το χαμένο νησί, εκδ. Εστία





https://www.youtube.com/watch?v=8AvPQcTJIFU

ή έτσι

https://www.youtube.com/watch?v=hc3wWgnDGVk




 Εκεί κολυμπά η ψυχή
σε προστάγματα φανερά
 σε νησιά χαμένα

Ιω


Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο

Τετάρτη 30 Οκτωβρίου 2019

Χωρίς Κανόνα - Ντίνος Σαδίκης



Χωρίς Κανόνα

Είμαι ένα φύλλο του φθινόπωρου που πέφτει,
είμαι ένα στρώμα από φύλλα πεταμένα
κι αυτό το κίτρινο το χρώμα που με βάφει,
κάποια στιγμή θα γίνει ένα και με μένα
Θα πλανηθώ μεσ΄ στις πτυχές του δέρματος σου,
θ΄ ακολουθώ κάθε τυχαία χαραγή σου
κι όπου με βγάλει θα φωλιάσω το χειμώνα,
χωρίς κανόνα!

Είμαι μια δύναμη κρυμμένη και το ξέρω
όμως δεν ξέρω τι ζημιά μπορεί να κάνω,
Ζω σ΄ ένα πόλεμο που τρώει τα σωθικά μου,
που όμως κάποτε θα φάει και εμένα.
Στη μυρωδιά σου θα μεθάω και θα χάνομαι,
μόνο το χνώτο της πνοής σου θα αισθάνομαι.
Έτσι ζεστά θα τον περάσω τον χειμώνα,
χωρίς κανόνα!

Είμαι ποτάμι που παρέσυρε τα δέντρα,
κάθε σταγόνα μου τα φύλλα τους δροσίζει,
μα δεν αρκούν αυτά ζωή για να τα δώσω
κι έτσι όλο κλέβουνε ζωή μόνο από μένα.
Πού θα με παν αυτοί οι δρόμοι σου δεν ξέρω
κι αυτό το άγνωστο με κάνει και σε θέλω.
Σ΄ αυτό το αίνιγμα κουρνιάζω τον χειμώνα
χωρίς κανόνα!

Είμαι ένα πλάτωμα, μια βάση για πυραύλους,
είμαι ένας πύραυλος που έκαψε τη βάση
κι αυτή η θλίψη μου δε θα σβηστεί στ΄ αστέρια,
γι΄ αυτό θλιμμένο βλέπετε πάντα εμένα.
Κι έτσι όπως νιώθω να σε σέρνω και να σέρνομαι
κι όταν γουστάρεις να πετάμε και να φεύγουμε,
θα τον μπερδέψουμε για πάντα τον χειμώνα,
χωρίς κανόνα!


Μουσική/Στίχοι: Φορίδης Χριστόφορος/Κανελλής Στέφανος
Άλμπουμ: Μολυβένιες Ιστορίες (1994)
Δισκογραφική εταιρεία: Μύλος




Σε αυτό το τραγούδι ο Ντίνος Σαδίκης διασκευάζει το "Χωρίς Κανόνα", 
τραγούδι του συγκροτήματος Εν Πλω στου οποίου το σχήμα συμμετείχε και ο ίδιος.
 Η φωνή ανήκει στον Δημήτρη Καφούσια, επίσης τέως μέλος των Εν Πλω.




χωρίς κανόνα


Ιω

Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο

Τρίτη 29 Οκτωβρίου 2019

Παράσιτα (Parasite) του Μπονγκ Τζουν-Χο





Παράσιτα (2019) 
기생충
Σκηνοθέτης: Μπονγκ Τζουν Χο
Χρυσός Φοίνικας στο Φεστιβάλ των Καννών 


ζωή 
εγκλωβίζομαι - ημιυπόγειο
οικογένεια 
 ευκαιρία 
τύχη /ατυχία 
δράμα / κωμωδία /τραγωδία
ταξικό ζήτημα
 φτωχός / πλούσιος 
σύστημα 
χιούμορ / δράση 
βροχή πολλή 
σχέδιο 
λέξη κλειδί 
«Έχω ένα σχέδιο»
Πράξεις / συνέπειες 
ξεγελώ
λάθη
διορθώνω  το σχέδιο με νέο  σχέδιο ..





"Ξέρεις κανένα σχέδιο που δεν αποτυγχάνει ποτέ;
Κανένα απολύτως ..
Γι' αυτό οι άνθρωποι δεν πρέπει να κάνουν σχέδια 
Η ζωή είναι αυτό που συμβαίνει πέρα από τα σχέδιά μας
Λες όλοι αυτοί οι άνθρωποι να είχαν προγραμματίσει 
να βρίσκονται εδώ;"




"Είμαστε σαν τις κατσαρίδες. Όταν ανάβει το φως εξαφανιζόμαστε να μη μας πατήσουν."




"Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που ζουν σε υπόγεια. 
Αν βάλεις μαζί και τα ημιυπόγεια."





είχα ένα σχέδιο ..
κι η ζωή πέρα συνεχίζεται ..
ως
δράμα / κωμωδία /τραγωδία

αριστούργημα 

Ιω

Παράσιτα (Parasite) Επίσημο trailer Gr 

η μουσική της ταινίας

 https://youtu.be/5TcqGG-rRiI
..κάτι άλλο..

Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο



Κυριακή 27 Οκτωβρίου 2019

Προθήκη



Προθήκη


Τοίχος γυαλί ανάμεσα 
χτισμένο ερωτήσεις 

δε χρειάζονται χέρια για τη βεβαίωση 

τα χέρια ξεγεννούν τις λέξεις από το στόμα
και τις καρφώνουν λεζάντα στην προθήκη της ζωής

Ορίστε να μαι ..
αυτό που διαλέγεις να δεις

δεν είμαι αυτό που βλέπεις 

είμαι αυτό που τα χέρια σου
δεν μπορούν να αγγίξουν 

είμαι η κάθε διάσταση που εκτείνομαι



Ιω



στο τέρμα 

ή έτσι



Υ.Γ. μόνον ο "τυφλός" που αγγίζει 

μέσα του τις λέξεις 

βλέπει πρόσωπα

και χέρια 

και βήματα

η ματιά του βλέπει αυτό που τα μάτια τους αγνοούν



Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο

Σάββατο 26 Οκτωβρίου 2019

Η Μεγάλη Πλατεία - του Ν. Μπακόλα στο ΚΒΘΕ





Η Μεγάλη Πλατεία


 μια συγκλονιστική παράσταση
στη Μονή Λαζαριστών, από το ΚΘΒΕ
μια συναρπαστική τοιχογραφία της μεταπολεμικής Θεσσαλονίκης 
βασισμένη στο ομώνυμο βραβευμένο βιβλίο
του Νίκου  Μπακόλα
 (Α΄ κρατικό βραβείο μυθιστορήματος το 1988)

σε διασκευή του ΄Ακη  Δήμου
σε σκηνοθεσία της Ελένης Ευθυμίου.


«Το βιβλίο   «Μεγάλη Πλατεία», παναπεί ο χώρος ο περίβλεπτος!
 Όπου τίποτα δεν μπορεί να κρυφτεί. Όπου τα δείχνουμε όλα!» 
 Νίκος Μπακόλας





«Έγραψα ένα έργο – βόλτα με πολλές στάσεις: διάλογοι, μονόλογοι, τίτλοι σκηνών
που διεκδικούν τη δική τους δραματουργική αυτονομία, πολυφωνικές αφηγήσεις,
 ρεαλιστικές δράσεις και ονειρικές υποτροπές, τραγούδια, χαστούκια,
χάδια και πυροβολισμούς, φιλιά που για δευτερόλεπτα ακινητούν στον αέρα
πριν βρουν το στόμα και κορμιά σε παρατεταμένο συναγερμό».

(απόσπασμα συνέντευξης του  ΄Ακη  Δήμου)






 «Μεγάλη πρόκληση ήταν το να βρούμε τον κεντρικό θεματικό άξονα, το νόημα που συνδέει
 τις πολλές μικρές ιστορίες σε μία, με έναν τρόπο συμπαγή και ενιαίο.
Στις ζωές των ηρώων του έργου, η δράση, κατά κύριο λόγο, συντελείται μέσα στο μυαλό τους.
Εκεί εκφράζονται τα όνειρα, οι επιθυμίες, οι μνήμες, οι φόβοι, οι ανασφάλειες και οι ελπίδες τους.
Το όραμα-όνειρο μοιάζει σαν μία κινητήριος δύναμη, σαν μία τάση προς τη ζωή,
που λίγο πριν το τέλος της αέναης αυτής διαδρομής
παραφυλάει ο θάνατος ή ο συμβιβασμός».

(απόσπασμα από το σημείωμά  της Ελένης Ευθυμίου)




πηγές:
 https://parallaximag.gr/parallax-view/megali-plateia-poly-megalo-theatro
https://cityportal.gr/h-megalh-plateia-toy-nikoy-mpakola-sto-kthbe-kritikh-parastashs,170644,5,2,0



ένας πολύτιμος ταξιδεμός στην ποίηση
 στο συναίσθημα
στη μουσικότητα
στην ιστορία
στο χρόνο
στην πόλη που αγαπώ..

χρόνια πολλά Σαλονίκη!

https://www.youtube.com/watch?v=t4502_hzT54

Ιω



Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο



Τρίτη 22 Οκτωβρίου 2019

JOKER - 2019





Joker


δεν είναι ταινία
είναι  ποίημα  στην ψυχή 
δώρο στα μάτια 
έκρηξη στα εγκεφαλικά κύτταρα 
στις συνάψεις του είναι 
στις απολήξεις του τίποτε 
στην ουσία τη φαιά του χάους 

χτύπος εκκωφαντικός καρδιάς μετά από "flatline"
ριπή ευθύβολη στο κούτελο μιας κοινωνίας σάπιας
 που κουνά  το βρωμερό της δάχτυλο

ο Τζόκερ είναι το μεσιανό υψωμένο δάχτυλο 
είναι απάντηση
και σπίθα και βροντή
σύμβολο είναι 


τα μάτια συνηθίζουν αργά στο σκοτάδι της αίθουσας
στο "σκοτάδι" της ταινίας
σκαρφαλώνουν έκπληκτα πάνω στον Τζόκερ
επεξεργάζονται κάθε σύσπαση του προσώπου του
του σώματος, της ψυχής 
σε αφήνει να δεις μέσα του
σαν παιδί
μπαίνεις μέσα του
ή μάλλον  ο Τζόκερ
 (με τη βοήθεια  του σκηνοθέτη Τοντ Φίλιπς ,του σεναριογράφου Σκοτ Σίλβερ,
 του μεγαλειώδους πρωταγωνιστή Χοακίν Φίνιξ,
της εξαιρετικής μουσική επένδυσης του Hildur Guðnadóttir)
καταφέρνει και μπαίνει μέσα σου
 ..βαθιά..

πονάς, συμπάσχεις, οργίζεσαι, 
ουρλιάζεις, ταυτίζεσαι, γελάς,
φοράς τη μάσκα, απελευθερώνεσαι, βγάζεις τη μάσκα,
χορεύεις στα σκαλιά του Μπρονξ,
 σου κόβεται η ανάσα,τραντάζεσαι συθέμελα, 
πυροβολείς,σκοτώνεις, γεύεσαι το αίμα, 
χαϊδεύεις , αγκαλιάζεις, φιλάς στο μέτωπο στοργικά,
μετράς τα κόκαλα σε πλευρά τσακισμένα,
εύχεσαι να 'χες φτερούγες να χάριζες..

το φως ανάβει
φωνή δε βγαίνει..
μια υπόκλιση μόνο..
 και σκέψεις χίλιες συντροφιά στο δρόμο της επιστροφής..

"Δυο άνθρωποι ψιθυρίζουν
τι κάνει την καρδιά μας καρφώνει;
ναι την καρδιά μας καρφώνει
ώστε λοιπόν είναι ποιητής"..

(Τα δώρα -Μ. Σαχτούρης, Παραλογαίς (1948))


ναι ..με χαρά  του απίθωσα την καρδιά μου..
πιο πλούσια ένα καρφί 
πιο πλούσια ένα ποίημα 


σκάλες μπροστά ..
λες ;
λέω !
χαμογελάς ευρύχωρα

 σιγομουρμουρίζοντας το "That's life .."της ταινίας 
που σε  πήρε στο κατόπι

Ευγνώμων 

Ιω





Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο

Κυριακή 20 Οκτωβρίου 2019

Κουβάρι



Κουβάρι 


Είμαι πολλά και τίποτα δεν είμαι

ένα κουβάρι που ξετυλίγει η άκρη του


"αν ακολουθήσεις το νήμα ίσως βγεις από το λαβύρινθο 

αν πάω ανάποδα θα βρω εσένα.." είπες


τι θα βρεις ..;

είμαι το κουβάρι

η σιωπή του 

το νήμα

ο λαβύρινθος 

το τέρας είμαι



η θάλασσα αντίκρυ

το κύμα εντός

η άμμος, ο κόκκος 

ο ήλιος επάνω 


η νύχτα που 'ρχεται

σκοτάδι με τ' άστρα 

κουβάρι σφιχτό 




Ιω




Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο

Τετάρτη 16 Οκτωβρίου 2019

Μαρία Μήτσορα - Με λένε λέξη





Με λένε λέξη
Μαρία Μήτσορα
(αποσπάσματα)


«Kάποιος είπε: "Τα όρια του κόσμου μου είναι τα όρια της γλώσσας μου".

Έτσι είναι· γι' αυτό, όσο πιο τσακισμένα τα ελληνικά, ο κόσμος γύρω μας, ο κόσμος μέσα μας
είναι έτοιμος να καταρρεύσει.

λέξεις και τα πρόσωπα και τα πράγματα.

H βαθύτερη, η κρυφή σχέση που έχουν μεταξύ τους.

Φύσει ή θέσει;

Aυτή ήταν η αρχαία έριδα, από την εποχή του Aριστοτέλη.

Aυτό είναι το βαθύ και επίμονο ερωτηματικό.

H σχέση με τις λέξεις είναι η σχέση με τους ανθρώπους, με τα πράγματα,
είναι η σχέση με τη ζωή».

* * *

«Δεν θυμάμαι να αισθάνομαι σαν παιδί, περισσότερο σαν κουρελάκι, από μετάξι ή βελούδο, που πιάστηκε για λίγο στ’ αγκάθια της Γης.

Κι όπου να ‘ναι θα το πάρουν οι άνεμοι του χρόνου.

Καμιά φορά, μου φαίνονται ότι ο δικός μου Θεός ήταν ένας τρελός γεωμέτρης,
 που σχημάτιζε με το δάχτυλο, πάνω στην κόκκινη άμμο του πλανήτη του,
 μια μυστική καταδίκη.

Μέσα στη σπηλιά του έκαιγαν μυρωδικά μπροστά σε μια καταραμένη εξίσωση»

* * *

«Τα πουλιά από τότε τα φοβούμαι.

Διαισθάνομαι ότι διαγράφουν με τις τροχιές τους, σπανίως ευφρόσυνες, συνήθως δυσοίωνες, παραγράφους από ιστορίες.

Ναι! Τα ζηλεύω για την πτήση τους, τα φοβούμαι για την πτώση τους,
για την άπειρη γνώση που χωράει μέσα στο κουκούτσι μυαλού τους.

Και αφορά την δική μας επίγεια διαδρομή.

Αν τύχει να μπουν στα σπίτια μας, χτυπιούνται στους τοίχους τρελαμένα, προσπαθώντας να εφεύρουν παράθυρα.

Καμιά φορά, πετώντας πάνω από τα κεφάλια μας, ξαφνικά σταματάνε κι αιωρούνται.

Τότε μας στέλνουν μηνύματα.

Χαιρετίσματα από ψυχές, ή στήνουν εναέριες παγίδες για τη σκέψη μας,
 ή απλά μας κοροϊδεύουν – που – πετάει – πετάει – το μυαλό
μέσα στο κλουβί του σώματός του.»

* * *

 «Το καινούριο υπάρχει πια μόνο στην επιστήμη, σε αυτό τον τομέα έχουν βρεθεί πράγματα που έχουν ξεπεράσει αυτά που εγώ διάβαζα ως επιστημονική φαντασία.

Στη λογοτεχνία ίσως δεν έχει τόση σημασία το καινούριο.»

 * * *

«Ο γραμμικός χρόνος στον οποίο ζούμε είναι μια «βιτρίνα» της απλουστευτικής λειτουργίας
 του νου»


Μαρία Μήτσορα, «Με λένε λέξη», 
εκδόσεις Πατάκη




κι έρχονται αυτοί που δεν τους ξες
αλλά γνωρίζεις τις λέξεις τους
και σου αφήνουν λιθαράκια
να βρίσκεις το δρόμο για το "σπίτι" 

τις ευχαριστίες μου..

Ιω

https://www.youtube.com/watch?v=aTi9czvLa-4




Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο

Κυριακή 13 Οκτωβρίου 2019

Οθέλλος - William Shakespeare (Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν)

  

 «Οθέλλος» - William Shakespeare 
(από το Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν)
στο  θέατρο Αμαλία στη Θεσσαλονίκη
 (σκηνοθεσία Χάρη Φραγκούλη και μετάφραση Δημήτρη Δημητριάδη)





«Την κράτησε από το χέρι.
Αυτή άνοιξε το στόμα της ή της το άνοιξε αυτός. Ή αυτή.
Της μίλησε στο ανοιχτό της στόμα.
Της είπε, τώρα δα, να τώρα, τώρα οι νύχτες οι χορευταρούδες μου κλείνουνε το μάτι.
Οι νύχτες με αντικρύσανε και βγάλαν άστρα κι άλλα.
Οι νύχτες έχουνε χάσει με μένα το μυαλό τους, είπε κι αυτή ή αυτός. Ή αυτή.
Ήρθε και μπλέχτηκε η σελήνη στα μαλλιά μου, είπε αυτή, τώρα σίγουρα αυτή.
Μη μ’ αφήσεις ποτέ.
Μετά από αυτό σιωπή μεγάλη. Τόση που ο φόβος μη μείνουν για πάντα μέσα της τους μούδιασε τα μάτια.
Μάτια μου, είπε πάλι αυτή απευθυνόμενη στα μάτια της ή στα δικά του,
γιατί δακρύζετε; Θα γλιστρήσει η αγάπη μου και θα μου ξεγλιστρήσει η νύχτα.
Και πολύ λιγουλάκι μετά -και τελειώνω εδώ- αυτή σ’ αυτόν και αντιστρόφως:
έλα, έλα τώρα νύχτα μου και γέμισέ με με νύχτα, είμαι έτοιμη



Η ομάδα Kursk δημιουργήθηκε το 2012. Προηγούμενες παραστάσεις: Woyzeck στο Απλό Θέατρο, Η προσευχή της κοπέλας που έπεσε μέσα στο πηγάδι και δεν θέλει να πεθάνει στο Θέατρο της Οδού Κυκλάδων, Ο Άρντεν πρέπει να πεθάνει στο Θέατρο της Οδού Κυκλάδων και στο Θέατρο Τέχνης (Φεστιβάλ Αθηνών 2015), Lenz στο Bios.


Συντελεστές:
Μετάφραση: Δημήτρης Δημητριάδης
Σκηνοθεσία: Χάρης Φραγκούλης
Σκηνικά-Κοστούμια: Μαρία Πανουργιά
Μουσική: Κορνήλιος Σελαμσής
Κίνηση: Τάσος Καραχάλιος
Αρχικός σχεδιασμός φωτισμών: Ελίζα Αλεξανδροπούλου
Προσαρμογή φωτισμών: Τζάνος Μάζης
Βοηθός σκηνοθέτη: Ασπασία-Μαρία Αλεξίου
Β΄ βοηθός σκηνοθέτη: Κορίνα Άννα Γκουγκουλή
Βοηθός σκηνογράφου: Φωτεινή Ιατρού
Hair styling: Talkin’ Heads

Παίζουν: Ασπασία-Μαρία Αλεξίου, Σοφία Κόκκαλη, Ανδρέας Κοντόπουλος, Ανδρέας Κωνσταντίνου, Κατερίνα Λούβαρη-Φασόη, Άγγελος Παπαδημητρίου, Γιάννης Παπαδόπουλος, Κορνήλιος Σελαμσής, Μιχάλης Τιτόπουλος







μιαν άποψη ..

μιαν άλλη ..


η δική μου..
(του χουμ ιτ μέι κονσέρν..)
μια αμφιλεγόμενη μα εξαιρετική παράσταση
μια ιδιαίτερη σκηνοθετική ματιά 
(σε σημείο που να ξενίζει.. να ενοχλεί ..να θεωρείται αλαζονική)
Θα προτιμούσα λιγότερη φασαρία ..λιγότερες φωνές 
κρατώ αυτό που ένιωσα..
την ένταση
τους δαίμονες των παθών 
το χάος που επιφέρουν
εκπληκτικοί ηθοποιοί 
άριστες ερμηνείες 
για ανοιχτά μυαλά 

"Κι όταν πάψω να σ' αγαπώ, το χάος θα ξαναγυρίσει"
 Οθέλλος 


καλή απόλαυση 
Ιω


Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο 

Σάββατο 12 Οκτωβρίου 2019

Το όπλο - Σέρκο Μπέκες







Το όπλο 


 Για να δώσουν ευτυχία στο βουνό 

Τα δέντρα παρακάλεσαν τον άνεμο 

Να κάνει μουσική μαζί τους σα να ’ταν φλάουτα. 

Για να ελαφρύνει την πλήξη του κήπου 

Το πουλί ζήτησε απ’ το ποτάμι

 Να βάλει τα κύματά του να χορέψουν.

 Και για να ζήσει η ποίηση ελεύθερη 

Η γη ζήτησε απ’ τ’ αντάρτικα τουφέκια 

Να πυρπολήσουν τη σκοτεινιά της νύχτας

 Και να πεθάνουν στην αγκαλιά του ήλιου. 


Σέρκο Μπέκες (1940-2013)

 Σύγχρονοι Κούρδοι Ποιητές 
Τζεμίλ Τουράν - εκδόσεις Ηρόδοτος.





«Τους σύγχρονους Κούρδους ποιητές 
δεν  μπορεί να τους διεκδικήσει κανείς 
παρά μόνο η πατρίδα τους». 
Τζεμίλ Τουράν




"Το αύριο είναι μια άλλη μέρα» . 
Η ίδια που ήταν χτες. Η ίδια που θα ‘ναι αύριο.
 Άλλος επιμένει να γελά, άλλος να κλαίει.
 Άλλος να μιλάει. Άλλος να σιωπά."

Σάμιουελ Μπέκετ
(Από το θεατρικό έργο «Το τέλος του Παιχνιδιού», 1954-1956, μτφρ: Ελένη Βαρίκα, 
εκδ: Δωρικός, Αθήνα, 1970)


Εσύ;

Ιω



Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο

Δευτέρα 7 Οκτωβρίου 2019

Σαγιάτ Νόβα - Το χρώμα του ροδιού (Σεργκέι Παρατζάνοφ)




Σαγιάτ Νόβα
 Το χρώμα του ροδιού 

(The Color of Pomegranates, Sergei Parajanov) 

το εκτυφλωτικό αίνιγμα μιας ταινίας 
 το αριστούργημα του Παρατζάνωφ 


Tο τρέιλερ 


λοιπά ενδιαφέροντα ..




Η πίστη μου είναι δυνατή σαν το γρανίτη 

H κριτική που είχε γράψει ο Βασίλης Ραφαηλίδης για την ταινία, 
όταν είχε κυκλοφορήσει πρώτη φορά στην Ελλάδα:  
 Η πίστη μου είναι δυνατή σαν το γρανίτη. 
Είναι στίχοι του Αρμένη ποιητή Αρούθιν Σαγιαντίν (1712-1795), γνωστού με το παρα­τσούκλι 
Σάγιατ Νόβα, που σημαίνει «ο βασι­λιάς του τραγουδιού». Όπως όλοι οι μεγάλοι ποιητές,
 ο Σαγιαντίν ήταν ένας βασιλιάς χω­ρίς βασίλειο, κι όπως όλοι οι Αρμένιοι, ένας άνθρωπος ξεχασμένος πάνω στο Αραράτ απ' την εποχή του Νώε.   Ο μύθος διάλεξε την Αρμενία για να
 στε­γάσει στα οροπέδιά της αυτούς που σώθη­καν απ' το βιβλικό κατακλυσμό. Και η Ιστο­ρία, που συχνά συμμαχεί με το μύθο, δεν εν­νοεί να αφήσει το μύθο του κατακλυσμού στη μυθική του ησυχία: 
τον κάνει «ιστορική πράξη» κάθε τόσο, με ιδιαίτερη προτίμηση τη γύρω από το Αραράτ περιοχή 
της χώρας των Αρμενίων, ενός πανάρχαιου ινδοευρω- παϊκού λαού, που η Ιστορία τον γνωρίζει τουλάχιστον απ' τον 6ο π.Χ. αιώνα.
 Η Αρμε­νία ήταν και παραμένει η χώρα των βιβλι­κών καταστροφών, που δεν κατάφερε
 να φτιάξει τη δική της κιβωτό!   Μονοφυσίτες απ' τη... φύση τους, οι Αρμέ­νιοι δεν μπόρεσαν ποτέ να καταλάβουν πώς γίνεται και τα «φυσικά» πράγματα κόβονται στα δύο: στα δύο έκοψαν κάποτε
 οι πατέρες της εκκλησίας τη «φύση» του Θεού, αλλά οι Αρμένιοι δε δέχθηκαν ποτέ αυτόν τον
 τεμα­χισμό: ο Θεός δεν μπορεί να είναι ταυτόχρο­να και άνθρωπος και Θεός. 
Πρέπει να ξέρου­με να διαλέγουμε. Και η μονοφυσιτική αρμε­νική χριστιανική εκκλησία διάλεξε 
τη θεϊκή φύση του θεού, ίσως γιατί από το ύψος τού Αραράτ έβλεπε καλύτερα τι γίνεται από πά­νω προς την πλευρά του ουρανού.    Στα δύο, επίσης, έκοψαν κάποτε και τη χώρα της Αρμενίας. 
Άλλο σκάνδαλο, διόλου μεταφυσικό αυτό. Στα δύο ακόμα έκοψαν οι Τούρκοι το κορμί του Αρμένη: απ' τη μια το ενοχλητικό «ξερό» κεφάλι του που, λόγω μο­νοφυσιτικής περί ανατομίας αντίληψης,
 ή­θελε να το κρατήσει καλά στερεωμένο στους ώμους του, κι απ' την άλλη
 το «υπόλοιπο του σώματος», που ως υπόλοιπον, όπως όλα τα υπόλοιπα, χάνει το μονοφυσιτικό 
του νόημα.   Τώρα, ο «Αρμενικός Απελευθερωτι­κός Στρατός», κι αυτός μονοφυσιτικός, 
δη­λαδή ενοποιητικός, προσπαθεί να δημιουρ­γήσει μια καινούργια κιβωτό του Νώε, που κάποτε ελπίζει να την κάνει να καθίσει πά­νω στο Αραράτ. Προς το παρόν, ωστόσο, την περιφέρει από λιμάνι σε λιμάνι κι από δολο­φονία σε δολοφονία, προσπαθώντας να φτιά­ξει με τα κομμένα κεφάλια των «διφυσιτών» μια καινούργια μονοφυσιτική κιβωτό. Πώς να το κάνουμε, ο μονοφυσιτισμός, 
κι όχι μό­νο στη θεολογία, είναι η ίδια η λογική και την απαίτηση για τον «ενοποιούντα Λόγο»
 οι Αρμένιοι την κληρονόμησαν απ' τους Έλληνες, εννοείται τους αρχαίους, γιατί για τους νέους 
ο «ενοποιών Λόγος» έπαψε να λειτουργεί εδώ και αιώνες.  
   Ο κατά κόσμον Σερκίς Παρατζανιάν 
και κατά κινηματογράφον Σεργκέι Παρατζάνοφ, είναι Αρμένης την καταγωγή, που γεν­νήθηκε, σπούδασε, ζει και (τώρα) δουλεύει στη γειτονική Γεωργία. Απ' το 1969, που γύ­ρισε το Σάγιατ Νόβα (ελληνικός και ευρω­παϊκός τίτλος Το χρώμα τον ροδιού) μέχρι το 1973, δε δούλευε γιατί δεν μπορούσε, δηλα­δή δεν του το επέτρεπαν λόγω «υπερβάλλοντος αισθητισμού». Η πρώτη του ταινία, Τα άλογα της φωτιάς (1965, ελληνικός και ευρω­παϊκός τίτλος Στη σκιά των λησμονημένων προγόνων), πέρασε σχετικά άνετα τις συμπληγάδες της λογοκρισίας. Γιατί, σ' αυτό το φιλμ αφενός
 το φολκλόρ ήταν ουκρανικό και αφετέρου υπήρχε μια δράση, ένα σενά­ριο, ένα μοντάζ — δηλαδή μια αφήγηση που είναι το καταρχήν ζητούμενο για έναν κινη­ματογράφο «λαϊκό». 
Αντίθετα, το Σάγιατ Νόβα είναι ένα «προκλητικά» αντιαφηγηματικό φιλμ, 
που όμως τα αφηγηματικά του στοιχεία συνιστούν τελικά 
μια άλλου είδους «πολυαξονική» αφήγηση, χωρίς χαρακτήρες
 και χωρίς καταστάσεις που κυοφορούν χα­ρακτήρες.
 Πρόκειται εδώ για τον εσωτερικό, μουσικό, συναισθηματικό 
και ιδεολογικό ά­ξονα ενός ποιήματος
Και, βέβαια, δεν μπορεί να ζητάει κανείς από τους λογοκριτές απα­νταχού της Γης να καταλαβαίνουν από ποί­ηση. Αρκεί που καταλαβαίνουν από... σκοπι­μότητες τούτοι οι ρινόκεροι.    
  Και η σκοπιμότητα υπαγόρευσε να κλει­στεί ο Παρατζάνοφ στη φυλακή απ' το 1973 μέχρι το 1977, όχι σαν ομοφυλόφιλος, όπως λέχτηκε και γράφτηκε κατά κόρον εδώ στην «ανεκτική» δύση, 
που κόπτεται για την ε­λευθερία των ομοφυλόφιλων, κυρίως εκεί­νων που ζουν υπό σοσιαλιστικό καθεστώς, αλλά σαν κλέφτης. Πράγματι, ο Παρατζάνοφ έκλεψε μερικά κομμάτια απ' τους
 θη­σαυρούς της αρμενικής λαϊκής τέχνης, που κατακλύζουν από παντού τούτη την ταινία.  
 Κι εγώ στη θέση του θα τις έκλεβα. Πώς ν' αποφύγεις τον πειρασμό να μην ξαναστείλεις στα μουσεία, τούτα τα νεκροταφεία τού πνεύματος και της τέχνης, τουλάχιστον με­ρικά κομμάτια που όταν μπουν σε βιτρίνα, όταν ψεκαστούν με σκοροκτόνο, όταν πά­ρουν κωδικό αριθμό, όταν τεθούν στην «κοι­νή θέα» των ψαρίσιων ματιών των αργόσχο­λων, όταν η μαμά που ξεναγεί στο μουσείο λαϊκής τέχνης την κομψευόμενη κόρη της, της λέει: «Κοίτα τι ωραίο φόρεμα», όταν εν ολίγοις
 η απ' τη φύση της λειτουργική λαϊ­κή τέχνη μουμιοποιηθεί, πώς ν' αποφύγεις τον πειρασμό να «θέσεις σε κυκλοφορία» τη δουλειά του λαϊκού τεχνίτη, που, ο καημέ­νος, αν ήξερε πως 
θα βαλσαμώσουν την ψυ­χή του οι «φιλότεχνοι», θα φρόντιζε να κά­ψει όλα τα έργα του.  
 Τούτο το φιλμ, που προηγείται της κλο­πής, εξηγεί μια κλοπή: είναι τέτοια η αγάπη του Παρατζάνοφ για τη λαϊκή αρμενική τέ­χνη που θα δικαιολογούσε όχι μόνο την κλοπή αλλά και η κλοπή μετά φόνου που λέει ο λόγος. 
Μην ξεχνάμε, άλλωστε, πως ο Παρατζάνοφ είναι Αρμένης. Κι εδώ τούτος ο πα­θιασμένος Αρμένης παριστάνει τον Νώε που συμμαζεύει στην κιβωτό-ταινία του τα κα­λύτερα δείγματα μιας μεγάλης λαϊκής τέ­χνης, αυτά που πρέπει να σωθούν οπωσδή­ποτε από τον κατακλυσμό της βαρβαρότη­τας του βέβηλου βλέμματος των «επισκε­πτών» του μουσείου, που το επισκέπτονται όπως περίπου και το διπλανό δημόσιο ουρη­τήριο: για την «ανάγκη» τους για ενημέρω­ση.    Ίσως, ακόμα, ο Αρμένης Παρατζάνοφ, σο­βινιστής από αμυντική ανάγκη, όπως λίγο- πολύ όλοι οι Αρμένιοι, να βρήκε αυτόν τον προκλητικό τρόπο να πάρει μέρος στις δρα­στηριότητες του «Αρμενικού Απελευθερω­τικού Στρατού».    Ο μονοφυσίτης Παρατζάνοφ φαίνεται πως τα κάνει και τα δυο. Πρέπει να του συγχωρήσουμε αυτή τη ματαιοδοξία, στην υπηρεσία της οποίας έχει βάλει όλα τα μέλη και όλες τις όψεις του σώ­ματός του, πάλι σαν καλός μονοφυσίτης. Ο Παρατζάνοφ είναι στ' αλήθεια καλλιτέχνης, και οι αληθινοί καλλιτέχνες είναι απ' τη φύ­ση τους μονοφυσίτες, δηλαδή ολοποιητικοί και ολοποιούντες τον κερματισμένο κόσμο μας. Άλλωστε, τον συγχώρεσαν και οι Σοβιε­τικοί
 που τον είχαν κλείσει φυλακή.  
 Σήμερα, ο «Παρατζάνοφ ο Ιδιόρρυθμος» δουλεύει και πάλι με τον ιδιόρρυθμο τρόπο του στην ιδιόρρυθμη χώρα του, που την α­γαπάει τόσο, ώστε να μη στέλνει από κει ού­τε καν μια φωτογραφία του στο «εξωτερι­κό». Η φάτσα του παραμένει τόσο άγνωστη σ' εμάς όσο και τα κίνητρα αυτής της παρά­δοξης και προκλητικής συμπεριφοράς του.  
 Το Σάγιατ Νόβα, λοιπόν, είναι η ποιητική βιογραφία ενός ποιητή φτιαγμένη από έναν άλλον ποιητή. Ωστόσο, σημασία εδώ
 δεν έ­χουν οι δύο ποιητές ως προσωπικότητες. 
Αυτοί, απλώς είναι οι δύο υπερφορτισμένοι με ποιητικό ρεύμα πολύ υψηλής τάσεως πό­λοι, ανάμεσα στους οποίους θα τιναχτεί ένα μαγικό τόξο: η ταινία. 
Ο ένας ποιητής μετα­βιβάζει στον άλλον, μέσα απ' τους αιώνες, τα πριν από το λόγο ερεθίσματά του κι αυτός τα συλλαμβάνει με τις κεραίες του και τα κάνει χρώματα και εικόνες. Έτσι, η γραπτή ποίη­ση του Σάγιατ Νόβα γίνεται οπτική ποίηση από τον Σεργκέι Παρατζάνοφ όχι αναλογι­κά, γιατί τέτοια αναλογία δεν είναι δυνατόν να υπάρξει ανάμεσα σε δύο ριζικά διαφορετι­κούς κώδικες, αλλά προλογικά: ο Παρατζά­νοφ «πιάνει» την ποίηση του Νόβα πριν αυ­τή κρυσταλλωθεί σε λόγο. Στην πραγματι­κότητα, αυτό που «πιάνει» είναι η ποιητική διάθεση ενός ποιητή, πριν αυτή η διάθεση γίνει ποίηση. Το φιλμ, δηλαδή, δεν είναι μια εικονοποίηση ποιημάτων, πράγμα που έχει γίνει πολλές φορές. Είναι μια μαγική επί­κληση στο «πνεύμα του ποιητή», μια μαγική τελετή «σύλληψης» αυτού του πνεύματος με το φακό και μια αιχμαλωσία του πάνω στη σελιλόιντ. 
 Εγχείρημα πέρα για πέρα τρελό, που θα κατέληγε σίγουρα σε εντυπωσιακό φιάσκο, αν ο Παρατζάνοφ αφηνόταν σε μια εκλογί­κευση, σ' ένα στοχασμό πάνω στην ποίηση ενός ποιητή ή πάνω στη ζωή του που κυοφό­ρησε αυτή τη συγκεκριμένη ποίηση, που, σημειωτέον, δεν τη γνωρίζουμε. Αυτοεγκαταλείπεται, λοιπόν, στα συναισθήματα που του δημιούργησε η βαθιά ερωτική του σχέ­ση
 με την ποίηση του Νόβα και τα μεταπλάθει σε εικόνα, χωρίς καμιά φιλολογική δέ­σμευση. 
Έτσι, εμείς, οι θεατές που δε γνωρί­ζουμε ούτε τόν ποιητή ούτε την αρμένικη γλώσσα, γνωρίζουμε τελικά την ποίησή του, αυτή που πριν προλάβει να γίνει λόγος γίνε­ται εικόνα. 

   Η ποίηση, λοιπόν, είναι μία και δεν έχει καμιά σημασία 
αν εκφράζεται με τον έναν ή με τον άλλο κώδικα:
 η ποίηση παραμένει ποίηση, είτε γραπτή είτε μουσική 
είτε εικα­στική είτε κινηματογραφική είναι. 
Η ποίη­ση είναι μια συναισθηματική, ψυχική και νοητική κατάσταση, δεν είναι «πράγμα» α­ναγνωρίσιμο από την ειδική υλική του υπό­σταση. 
Είτε είσαι ποιητής στα πάντα είτε δεν είσαι πουθενά. 
Αν διάλεξες για την ποιητική σου έκφραση τον Α κι όχι τον
 Β κώδικα, ας πούμε το γραπτό λόγο κι όχι την κινούμενη εικόνα, αυτό είναι πρόβλημα ιδιοσυγκρα­σίας και ταμπεραμέντου, καθώς και μιας ει­δικής έφεσης για τον έναν κι όχι για τον άλ­λο κώδικα, έφεσης που τη λέμε «ειδικό ταλέ­ντο».
 Όταν πράγματι είσαι ποιητής, θα βρεις τη γλώσσα σου, που μπορεί, τελικά, να είναι η ίδια σου η συμπεριφορά, που δεν
 κα­ταλήγει σε καμία από τις γνωστές μορφές τέχνης. 
  Ο Νίτσε αυτή την κατάσταση την ονομά­ζει 
«ζην ποιητικώς» 
και την προτείνει σαν το ιδανικό για τον ιδανικό κόσμο του 
μέλλο­ντος, όπου ηθική θα έχει αντικατασταθεί ολι­κά 
από την αισθητική κι όπου οι άνθρωποι θα είναι καλοί όχι 
απ' τον τρόμο της κόλα­σης, αλλά για να μην ασχημαίνουν 
με την κακότητά τους έναν κόσμο που είναι φυσικά όμορφος και κοινωνικά δύσμορφος.
 Η ποίη­ση είναι μια μορφή διαμαρτυρίας ενάντια στις κοινωνικές δυσπλασίες, 
για τις οποίες οι μόνοι που δεν ευθύνονται 
είναι οι ποιητές.   
Τούτη η επικοινωνία του ποιητή Παρα­τζάνοφ με τον ποιητή Νόβα (να μη γίνει κα­μιά σύγχυση με το δικό μας Νόβα, που ο Κώστας Σταματίου τον βάφτισε «γαργάλατα» και το παρατσούκλι του 'μείνε), γίνεται με τη διαμεσολάβηση της λαϊκής τέχνης: εί­ναι η «απρόσωπη» διαχρονική τέχνη, αυτή που δε φτιάχνεται με κανενός είδους αισθη­τική υστεροβουλία, και προπαντός όχι για να μπει στα μουσεία, που είναι το κύριο μέλημα των «έντεχνων» ζωγράφων. 
Είναι η τέχνη που «βγαίνει» απλά και φυσιολογικά, 
όπως η αναπνοή, 
και μένει κι ύστερα από την τελευταία πνοή του λαϊκού 
δημιουρ­γού, όχι για να τον θυμούνται ή να τον θαυμάζουν
 ή να τον τιμούν οι «επιγενόμενοι», αλλά για να ενταχθεί στο «κοινωνικά κόρπους» και να αποτελέσει αδιάσπαστο μέρος του 
για το καλά και το συμφέρον της κοινω­νίας και όχι του υστερόβουλου «έντεχνου» δημιουργού.  
 Το «πνεύμα» του Νόβα βρίσκεται, λοιπόν, μέσα στη λαϊκή τέχνη. Όπως και το «πνεύ­μα» του Παρατζάνοφ. Ο ομφάλιος λώρος ανάμεσά τους είναι κεντημένος από τις κε­ντήστρες, τις υφάντρες και τους χαλκωμα­τάδες αιώνων. Τίποτα πιο απλό, λοιπόν, απ' το να μπορούν να επικοινωνούν δύο ποιητές τόσο απομακρυσμένοι στο χρόνο. Και δεν υ­πάρχει ίχνος μεταφυσικής σε τούτη την 
επι­κοινωνία.     Το φιλμ δεν έχει να αφηγηθεί καμιά ιστο­ρία, ούτε καν την προσωπική ιστορία τού Σάγιατ Νόβα. Διότι η Ιστορία και της Αρμε­νίας και του Νόβα έχει ήδη γραφεί πάνω στη λαϊκή τέχνη. Που αρκεί να την κινηματογραφήσει κάποιος ως ποιητής, για να δει κι ο θεατής πως το «χρώμα του ροδιού», που λε­ρώνει ένα άσπρο σεντόνι, δεν είναι παρά το αίμα ενός λαού, του λαού της Αρμενίας, που λερώνει την «άσπιλη» συνείδηση των σφα­γέων του. 
Εδώ η ποίηση προσπαθεί να ξανα­γράψει την Ιστορία με ποιητική δικαιοσύνη, που είναι η μόνη δυνατή δικαιοσύνη. 
Ο λαός της Αρμενίας ήταν και παραμένει ένας λαός ποιητών

«Μη νομίζεις ότι μπορείς εύκολα να με νικήσεις». 
Είναι η περήφανη θριαμβι­κή κραυγή του ποιητή που στομώνει τα μα­χαίρια των σφαγέων του λαού του.   Η Αρμενία είναι ένας σωρός βράχων. Στον ψηλότερο, το Αραράτ, πήγε και κάθισε η μυ­θική Κιβωτός του Νώε. Μετά το βιβλικό κα­τακλυσμό, η ζωή φύτρωσε ξανά εκεί. 
  Κανένας μύθος δεν είναι εντελώς μυθικός, όπως μας διδάσκει ο Λεβί-Στρος. Κι αυτό ση­μαίνει πως η άγονη Αρμενία μπορεί να μην παράγει τίποτα, παράγει όμως πνεύμα αν­θρώπινο. 
Κι όπου υπάρχει πνεύμα (ανθρώ­πινο) υπάρχει και ζωή. 
Μετά τον καινούργιο κατακλυσμό που μας ετοιμάζουν, η και­νούργια κιβωτός του Παρατζάνοφ,
 και των ποιητών απανταχού της οικουμένης ίσως α­ράξει και πάλι στο Αραράτ.
 Εκεί η ποίηση εί­ναι ριζωμένη στα βράχια. Άλλωστε, εκεί κο­ντά, σ' έναν τέτοιο βράχο, 
ο Προμηθέας αντιστάθηκε στους θεούς. 






καλή απόλαυση 

Ιω


Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο (www.lifo.gr)

Κυριακή 6 Οκτωβρίου 2019

Πριν χτυπήσω - Ντίλαν Τόμας





 Πριν χτυπήσω
(απόσπασμα)


[...]
"Άνεμος μέσα μου ορθωμένος, η χθόνια δροσιάֹ
Οι φλέβες μου ξεχύθηκαν με τους αγέριδες της ανατολήςֹ
Ανεπίτευκτος ήξερα τη νύχτα και τη μέρα.
Έτσι ανεπίτευκτος ακόμη και υπέφεραֹ
Ο τροχός των ονείρων τα κρινένια κόκκαλά μου
Έστριψε σ’ ένα ζωντανό μηδενικό.
Και σάρκα ψαλιδίστηκε να διασχίσει τις γραμμές
Κρεμάλες στο συκώτι
Και βάτα τα κουλουριασμένα συλλογικά.

Το λαρύγγι μου ήξερε τη δίψα πριν τη δομή
Του δέρματος και των φλεβών γύρω στην πηγή
Που λέξεις και νερό κάνουν ένα μίγμα
Ασφαλές ώσπου το αίμα να τρέξει γεμάτοֹ

Η καρδιά μου ήξερε την αγάπη, η κοιλιά μου την πείναֹ
Μύρισα το σκουλήκι στην κένωσή του.
Κι ο χρόνος έχυσε τη θνητή μου πλάση
Να συμπαρασυρθώ ή να πνιγώ στις θάλασσες
Φιλιωμένος πια με την αρμυρή περιπέτεια
Φουσκονεριών που δεν άγγιξαν ποτέ τις ακτές.
Εγώ που ήμουν πλούσιος φτιάχτηκα ο πλουσιότερος
Ρουφώντας το κρασί των ημερών.
Εγώ γεννημένος από σάρκα και φάσμα δεν ήμουν
Μήτε φάσμα, μήτε άνθρωπος, μα φάντασμα θνητό."
[...]


ΝΤΙΛΑΝ ΤΟΜΑΣ
 ΠΟΙΗΜΑΤΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ)
ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ(2008)
(Μετάφραση Αρχιμανδρίτου Μαρία)






Στράτα ήμερη..
φιλιωμένη
Όλα περνούν.. Κι αν δεν περνούν.. 
Περνούμε εμείς..


Ιω


Σημ.: Φωτ. από το διαδίκτυο